查电话号码
登录 注册

الحدود السورية اللبنانية造句

造句与例句手机版
  • ولا تزال عمليات تهريب الأسلحة عبر الحدود مستمرة، كما أن الحدود السورية اللبنانية لم يجر ترسيمها بعد.
    跨界武器走私活动仍在继续,尚未划定叙利亚-黎巴嫩边界。
  • لا يزال نقل الأسلحة مستمرا عبر الحدود السورية اللبنانية في انتهاك لحظر توريد الأسلحة.
    武器持续不断地经叙利亚-黎巴嫩边界转运入境,这违反了武器禁运。
  • فلا يزال نقل الأسلحة مستمرا عبر الحدود السورية اللبنانية السهلة الاختراق، في انتهاك للحظر المفروض على الأسلحة.
    武器继续经漏洞百出的叙利亚-黎巴嫩边境转运,这违反了军火禁运。
  • ولم يتم حتى الآن ترسيم الحدود السورية اللبنانية الذي شجع عليه مجلس الأمن بقوة في قراره 1680 (2006).
    安全理事会第1680(2006)号决议强烈鼓励的叙利亚-黎巴嫩边界划定工作尚待进行。
  • ويؤكد بشكل إضافي الوضع الأمني المعقد على امتداد الحدود السورية اللبنانية في ظل الظروف الراهنة أهمية تعيين الحدود وتعليمها.
    在当前形势下,叙利亚-黎巴嫩边界沿线的复杂安全局势进一步凸显划定和标定边界的重要性。
  • كما أن الحالة الأمنية المعقدة على طول الحدود السورية اللبنانية في ظل الظروف الراهنة تزيد من تأكيد أهمية تعليم الحدود.
    目前情况下沿叙利亚-黎巴嫩边界出现的复杂的安全局势,进一步强调了划定边界的重要性。
  • ولم يجر بعدُ ترسيم الحدود السورية اللبنانية الذي حث مجلس الأمن بقوة على القيام به في قراره 1680 (2006).
    安全理事会第1680(2006)号决议坚决鼓励开展的划定叙利亚-黎巴嫩边界的工作尚未进行。
  • وإضافة إلى ذلك، شددوا على ضرورة استكمال ترسيم الحدود السورية اللبنانية دون إبطاء من أجل إنهاء عمليات تهريب الأسلحة الجارية في المنطقة.
    此外,他们强调必须立即完成叙利亚-黎巴嫩边界的划定工作,以制止该地区正在发生的武器走私活动。
  • وأما بالنسبة لما ذكره التقرير عن وجود مواقع فلسطينية تقع على الحدود السورية اللبنانية فإننا نجدد التأكيد أن جميع هذه المواقع تقع ضمن الأراضي اللبنانية.
    关于报告中指出的位于叙利亚-黎巴嫩边境沿线的巴勒斯坦阵地,我们重申,所有这些阵地都位于黎巴嫩境内。
  • والوجود الدائم لهذه القواعد على طول الحدود السورية اللبنانية يزيد عدد الثغرات العامة في أجزاء من الحدود البرية ويحول دون سيطرة قوى الأمن اللبناني على الحدود.
    由于叙利亚-黎巴嫩边界沿线长期存在这类设施,部分陆地边界地区普遍存在漏洞,使黎巴嫩安全部队对边境的控制面临挑战。
  • إن وجود هذه المرافق الدائم على الحدود السورية اللبنانية يؤدي إلى زيادة عدد الثغرات في أجزاء من الحدود البرية ويشكل تحديا أمام سيطرة قوات الأمن اللبنانية على الحدود.
    由于叙利亚和黎巴嫩边界沿线一直有这类设施,部分陆地边境地区普遍存在漏洞,使黎巴嫩安全部队对边境的控制面临挑战。
  • وفي حين أن الأعمال التي تقوم بها القوة المشتركة لمراقبة الحدود على طول الحدود السورية اللبنانية جديرة بالثناء، فإنه يجب تكثيف الجهود الحالية وجعلها أكثر شمولا، لضمان وجود رقابة صارمة على طول الحدود.
    黎巴嫩-叙利亚边界沿线的边界共同部队的工作值得称赞,但是目前的努力需要加强,并使之更系统化,以确保对边界的严格控制。
  • ويضاف الوجود الدائم لهذه القواعد على طول الحدود السورية اللبنانية إلى سهولة التسلل عبر أجزاء من الحدود البرية، ويشكل تحدياً لسيطرة قوات الأمن اللبنانية على الحدود.
    叙利亚-黎巴嫩边境线长期存在这类设施,使部分陆地边界地区原本普遍存在漏洞的问题变得更加严重,并对黎巴嫩安全部队对边境的控制构成挑战。
  • ولو كان الأمر كما يفترض التقرير فمن هو المسؤول إذاً عن استهداف وقتل عدة أفراد من حرس الحدود وعناصر الجمارك السوريين على الحدود السورية اللبنانية وعلى حدود سورية مع دول مجاورة أخرى؟
    如果情况确如该报告所称,那么谁又对沿叙利亚与黎巴嫩边界及叙利亚与其他邻国边界无数叙利亚边防和海关人员的死亡负责? 常驻代表
  • ويزيد الوجود الدائم لهذه القواعد على الحدود السورية اللبنانية من سهولة التسلل عبر أجزاء من الحدود البرية، ويشكل تحدياً لسيطرة قوات الأمن اللبنانية على الحدود.
    叙利亚-黎巴嫩边境线上长期存在这类设施,使部分陆地边界地区原本普遍存在漏洞的问题变得更加严重,并对黎巴嫩安全部队对边境的控制构成挑战。
  • إن ادعاءات الاتّجار بالأسلحة عبر الحدود السورية اللبنانية الحوادث المتكررة على طول الحدود التي تسببت في وفاة وإصابة مدنيين، تؤكد على الحاجة الملحة إلى تحسين إدارة الحدود البرية اللبنانية ومراقبتها.
    关于跨越叙利亚-黎巴嫩边界的武器贩运的指控以及沿边界一再发生的造成平民伤亡的事件,突显出迫切需要改进黎巴嫩陆地边界的管理和控制。
  • وتؤكد مرة أخرى أن العائق الحقيقي الذي يقف أمام ترسيم الحدود السورية اللبنانية بشكل تام، وأمام وجود إدارة فعالة للحدود، هو استمرار العدوان والاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري المحتل ولمزارع شبعا.
    然而,叙利亚申明,在实现有效边境管理前,叙利亚和黎巴嫩之间完全划界的真正障碍是以色列对被占叙利亚戈兰和沙巴阿农场的持续侵略和占领。
  • ونؤكد مجددا بأن ما ورد في الفقرة 54 من " أن الوضع الأمني المعقد على امتداد الحدود السورية اللبنانية في هذه الظروف يؤكد على أهمية تحديد وترسيم الحدود ... "
    第54段称, " 在当前形势下,叙利亚-黎巴嫩边界沿线的复杂安全局势进一步凸显划定和标定边界的重要性 " 。
  • ويقول الأمين العام إن حكومة لبنان قد أبلغت عن رصد " مركبتين متجهتين من الكفير في الجمهورية العربية السورية عبر خط الحدود السورية اللبنانية " .
    秘书长说,据报告,黎巴嫩政府曾看到 " 两辆车辆从阿拉伯叙利亚共和国的Al-Kafeer越过叙利亚-黎巴嫩边境 " 。
  • إذ تمتلك هذه المنظمة الإرهابية عشرات الآلاف من الصواريخ والقذائف، وهي تسعى إلى حيازة المزيد من الأسلحة المتطورة، وذلك عبر النقل المشترك والمنسق عبر الحدود السورية اللبنانية للأسلحة غير المشروعة المقدَّمة من إيران بتسهيلات مباشرة من سوريا.
    这个恐怖组织拥有成千上万枚导弹和火箭弹,它还在设法获得更先进的武器,它在叙利亚直接协助下通过叙利亚-黎巴嫩边界,经协调后联合运送伊朗供应的非法武器。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الحدود السورية اللبنانية造句,用الحدود السورية اللبنانية造句,用الحدود السورية اللبنانية造句和الحدود السورية اللبنانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。